[Intro: Swizz Beatz]
Chill!!!
[Verse 1]
My momma was raised in the era when
내 어머니가 자란 시절은
Clean water was only served to the fairer skin
깨끗한 물이 올바른 피부색에만 제공될 때였지
Doin' clothes you would have thought I had help
옷 만들 때 너는 내가 도움을 받았다고 생각했을거야
(카니예는 패션계에서도 자신의 작품들을 출시하고 있습니다)
But they wasn't satisfied unless I picked the cotton myself
하지만 그들은 내가 직접 목화를 딸 때까지 만족하지 못했지
(패션계의 평론가들. 실제로 카니예의 패션 작품들은 혹평을 많이 받았습니다)
You see it's broke nigga racism
봐봐 이건 가난한 깜둥이 인종차별이야
That's that "Don't touch anything in the store"
“상점의 어느 것도 만지지 마세요”라고 써있지
And it's rich nigga racism
그리고 이건 부유한 깜둥이 인종차별이야
That's that "Come in, please buy more"
“어서오세요, 더 사주세요”라고 써져있지
"What you want, a Bentley? Fur coat? A diamond chain?
“당신이 원하는 건, 벤틀리? 모피 코트? 다이아몬드 목걸이?
All you blacks want all the same things"
너희 흑인들은 다 같은 것들을 원하잖아”
Used to only be niggas, now everybody playin'
깜둥이일 뿐이었지만, 이제 모두가 즐기고 있지
Spendin' everything on Alexander Wang
알렉산더 왕에서 모든 걸 써버리지
New Slaves
새로운 노예들
[Bridge]
You see it's leaders and it's followers
봐봐 지도자가 있고 추종자가 있어
But I'd rather be a dick than a swallower
나는 받아들이는 사람이 되느니 좆이 될 거야
You see it's leaders and it's followers
봐봐 지도자가 있고 추종자가 있어
But I'd rather be a dick than a swallower
나는 받아들이는 사람이 되느니 좆이 될 거야
[Verse 2]
I throw these Maybach keys
나는 여기 마이바흐 키들을 던져버려
I wear my heart on the sleeve
나는 숨김없이 말하고 다녀
I know that we the new slaves
우리가 새로운 노예들이란 걸 알아
I see the blood on the leaves
나는 나뭇잎에 묻은 피를 봐
(니나 시몬의 노래 Blood on the Leaves를 언급하는데, Yeezus 앨범 7번 트랙에도 저 노래와 동명의 곡이 있죠. 저기서 따온 겁니다)
I see the blood on the leaves
나는 나뭇잎에 묻은 피를 봐
I see the blood on the leaves
나는 나뭇잎에 묻은 피를 봐
I know that we the new slaves
우리가 새로운 노예들이란 걸 알아
I see the blood on the leaves
나뭇잎 위에 묻은 피를 봐
They throwin' hate at me
그들은 내게 증오심을 던져
Want me to stay at ease
내가 쉬길 바라거든
Fuck you and your corporation
너랑 너의 기업 좆까
Y'all niggas can't control me
너희 새끼들은 날 통제 못 해
I know that we the new slaves
우리가 새로운 노예들이란 걸 알아
I know that we the new slaves
우리가 새로운 노예들이란 걸 알아
I'm 'bout to wild the fuck out
나는 모든 걸 조져버릴 거야
I'm goin' Bobby Boucher
Bobby Boucher처럼 해댈 거야
(아담 샌들러 주연의 코미디 영화 주인공. 다 망치는 사람인 듯 합니다)
I know that pussy ain't free
나도 그 보지가 공짜가 아니란 걸 알아
You niggas pussy, ain't me
네 새끼들이 보지지, 나는 아냐
Y'all throwin' contracts at me
나한테 계약서들을 던지겠지
You know that niggas can't read
너는 깜둥이들이 까막눈이란 걸 알잖아
Throw 'em some Maybach keys
그들에게 마히바흐 키를 좀 던져주면
Fuck it, c'est la vie
좆까, 그게 인생이지
I know that we the new slaves
우리가 새로운 노예들이란 걸 알아
Y'all niggas can't fuck with me
니 새끼들은 나한테 비빌 수 없어
Y'all niggas can't fuck with 'Ye
니 새끼들은 카니예에게 비빌 수 없어
Y'all niggas can't fuck with 'Ye
니 새끼들은 카니예에게 비빌 수 없어
I'll move my family out the country
나는 내 가족들을 이 나라 밖으로 보낼 거고
So you can't see where I stay
내가 어디 사는지 너희가 못 보게 할 거야
So go and grab the reporters
그러니까 가서 취재원들을 잡아
So I can smash their recorders
내가 걔네 녹화기를 부술 수 있게
(카니예 웨스트는 파파라치들과 관계가 나쁘기로 유명하죠)
See they'll confuse us with some bullshit
봐 걔네는 우리를 별 지랄로 괴롭힐 거야
Like the New World Order
뉴 월드 올더처럼
(인터넷으로 알아보면 아시겠지만New World Order 음모론이 지난 몇 년간 미국 본토에서도 극성이었던 것 같습니다.)
Meanwhile the DEA
그 와중에 마약 단속국은
Teamed up with the CCA
교정본부와 손을 잡고서
They tryna lock niggas up
깜둥이들을 가두려 해
They tryna make new slaves
그들은 새로운 노예들을 만들려고 해
(genius의 미국시민자유연맹의 설명 https://genius.com/1781328 에 따르면 현재 복역중인 아프리카계 미국인 성인들의 수는 남북전쟁 직전 1850년도에 노예들의 수보다 많다고 합니다. 1970년에서 2005년 사이 감옥 수용자 수는 700%가 증가했고요. 이런 상황이 계속된다면, 오늘날 태어나는 흑인 남자아이들 중 1/3은 후에 수용소에서 지내게 될 거로 예상된다고 합니다)
See that's that privately owned prison
저기에 있는 민영 교도소를 봐
Get your piece today
너도 오늘 하나 가져 봐
(미국은 민영 교도소가 있고, 이 곳들이 수익률도 좋다고 합니다. 물론 제소자들의 복지는 최악이겠죠… https://en.wikipedia.org/wiki/Private_prison)
They prolly all in the Hamptons
그들은 햄프턴에 모여 있어서
(https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hamptons 2016년도 기준으로 미국에서 제일 주택가가 비싸다고 합니다. 주택거래가의 중간값이 850만 달러, 현재 환율 기준으로 96억 정도 된다고 합니다)
Braggin' 'bout what they made
뭘 만들어냈는지 떠들어대겠지
Fuck you and your Hampton house
너 좆까고 너의 햄프턴 가족들도 좆까
I'll fuck your Hampton spouse
너의 햄프턴 아내를 따먹고
Came on her Hampton blouse
걔가 입은 햄프턴 블라우스에 사정할거야
And in her Hampton mouth
그리고 걔 햄프턴식 입에다가도
Y'all 'bout to turn shit up
너희들은 볼륨을 올려
I'm 'bout to tear shit down
나는 다 찢어버릴 거야
I'm 'bout to air shit out
다 패버릴거야
Now what the fuck they gon' say now?
이제 걔네가 무슨 말을 하겠어?
[Outro: Kanye West & Frank Ocean]
I won't end this high, not this time again
이렇게 취해서 끝나지는 않을 거야, 이번에 또 그러지는 않을 거야
So long, so long, so long, you cannot survive
안녕, 안녕, 안녕, 당신들은 죽게 될 거야
And I'm not dyin', and I can't lose
그리고 난 안 죽을 거고, 난 지지 않을 거야
I can't lose, no, I can't lose
난 질 수가 없어, 아냐, 난 질 수가 없어
Cause I can't leave it to you
왜냐하면 당신들에게 맡기지 않을 거거든
So let's get too high, get too high again
(Too high again, too high)
그러니 다시 취해 버리자, 다시 취해 버리자
[Kóbor János]
Egyszer a Nap úgy elfáradt
Elaludt mély zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
(헝가리 밴드 Omega의 60년대 노래 Gyöngyhajú lány(진주 머리 아가씨)의 샘플이라고 합니다. https://en.wikipedia.org/wiki/Gy%C3%B6ngyhaj%C3%BA_l%C3%A1ny
헝가리어-영어-한국어 번역을 하자면)
어느 날 해가, 빛나는 게 너무 지쳐서
깊고, 녹색의 어두운 호수에서 쉬기로 한다
그리고 어둠 속에서, 세상은 병을 앓았다.
그녀가 나타나서, 우리를 위해 주기 전까지는
가사는 음원 버전 기준이고, SNL 무대들은 앨범 발매 전에 이뤄진 거라 전곡과 가사가 다릅니다.
관련글:
Kanye West - Black Skinhead 가사 해석
'음악 번역글 > 노래 가사 번역' 카테고리의 다른 글
Kendrick Lamar - The Heat Part 5, N95, Die Hard 한글 자막 뮤직 비디오 (0) | 2022.05.30 |
---|---|
The Byrds - So You Want To Be a Rock'n'Roll Star/더 버즈 - 그래서 로큰롤 스타가 되고 싶다고 (0) | 2022.03.27 |
Kanye West - Black Skinhead/카니예 웨스트 - 검은 스킨헤드 (0) | 2017.04.26 |
The Avlanches - Since I Left You/ 애벌랜치스 - 널 떠난 이후로 (0) | 2017.04.22 |
The Smiths - I Know It's Over/ 더 스미스 - 끝났다는 걸 알아 (0) | 2017.04.22 |